Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] omnimonと wargreymon は送料込みで500$がマックスです。 シンケンジャーのフィギュアは全て手にはいりますよ!!! いくらで購入...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( primrosehill , eavintho_1121 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by hayato1015 at 10 Mar 2013 at 23:12 1346 views
Time left: Finished

omnimonと wargreymon は送料込みで500$がマックスです。

シンケンジャーのフィギュアは全て手にはいりますよ!!!


いくらで購入したいですか??


omnimonと wargreymonを二つで送料込み500$で購入しますか??

primrosehill
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 10 Mar 2013 at 23:27
omnimon and wargreymon would be $500 at most including the shipping cost.

All figures of Shinkenger are available!!!

How much would you like to pay for?

Would you pay $500 including the shipping cost for both omnimon and wargreymon?
eavintho_1121
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 10 Mar 2013 at 23:26
Total for Omnimon and Wargreymon include postage is maximum $500.

I have the all the model of shinkenger with me too!

How many you want to order?

Do you interested on buying Omnimon and Wargreymon, include postage for $500?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime