Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for the email. I would like to have the service that com...

This requests contains 77 characters and is related to the following tags: "Business" "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( iorisan , eavintho_1121 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by 000narita at 10 Mar 2013 at 20:24 1997 views
Time left: Finished

こんにちは

emeilありがとう
写真付きのサービスをお願いします。

もし、確認したアイテムが購入したものと違う時は、
購入先に返品することはできるかい?

よろしく


Hello.

Thank you for the email.
I would like to have the service that comes with the photos.

If the item I bought happens to be something other than what I confirmed on,
is it possible for me to return the item to the seller?

Thank you for your time.

Client

Additional info

アメリカのサイトからの購入代行サービスへの連絡です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime