Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 6-1 *Trends in consumer preferences in agriculture production *Preference i...

This requests contains 90 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( eavintho_1121 ) and was completed in 10 hours 27 minutes .

Requested by dentaku at 10 Mar 2013 at 02:12 1156 views
Time left: Finished

6-1
・農業生産にかかる顧客嗜好動向
・安全嗜好を背景に日本国産品嗜好が高まる  ex野菜等の輸入代替が進む(パプリカ等)
・ブランド作物・高級品市場の形成  ex「セレブdeトマト」

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2013 at 02:57
6-1
*Trends in consumer preferences in agriculture production
*Preference increase of Japanese domestic products because of safety issues (ex. import substitutions such as paprika make progress)
*Brand crops, development of the luxury market (ex. Celeb de Tomato)
dentaku likes this translation
eavintho_1121
Rating 45
Translation / English
- Posted at 10 Mar 2013 at 12:39
6-1
・Consumers' preference influencing the agricultural productivity.
・High preference in Japan local product due to safe demand background. ex. the increasing of substitution import in vegetables (Paprika and more)
・The development of branding in crops and high-end products market. ex[Celebrities de Tomato]
dentaku likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime