Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Amazon.com's tool development Function that shows the seller's listed items ...

Original Texts
アマゾン.comのツール開発
米アマゾンでセラーID検索するとそのセラーが出品している全商品
のASINの検索結果を出す機能
その検索結果をCSVに変換する機能

米アマゾンで任意のカテゴリを選択し、キーワード検索をすると
日米Amazonの商品名と新品最安値とASINを出す機能

米から日本アマゾンを引いた新品最安値の差額が
5000円以上であるASINリストを提出

条件
米アマゾンで在庫数が5個以下
事前に渡したASINリストに無いものを提出
一箇月1000個が提出の上限

支払条件
1つにつき0.1$
Translated by naokey1113
Development of tools for Amazon.com
A function to search ASIN of all products sold by the seller with sellers' ID on Amazon US.
A function to convert the search result into CSV file.

A function to find a product name on Amazon both in Japan and in US, the lowest price of brand-new items and ASIN by selecting a particular category and serching with a keyword on Amazon US.

Submit a list of ASIN whose price on Amazon US is different from the lowest price among Amazon US and Japan by more than 5000 JPY.

Conditions
Less than 5 inventories on Amazon US
Find items which are not included in the ASIN list I have already submitted in advance.
1000 items per month is the limit of submission.

Condition of payment
$0.1 per an item

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
naokey1113 naokey1113
Starter