Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] It's good to hear that you receive the product safely. 1) I'm glad that yo...

Original Texts
商品があなたのもとへ無事に届いたようで安心しました。

1) あなたが商品を気にいって下った事が嬉しいです。

2) あなたが商品を気にいって下さると嬉しいです。

A) もし良かったら私にポジティブフィードバックを付けて下されば嬉しいです。

B) 私にポジティブフィードバックを付けて下さってとても嬉しいです。感謝致します。

今後とも私の店にご来店して下さいね。

※あなたが日本の製品で探している物があったら遠慮なくメール下さい。
私があなたの探し物のお手伝いを致します。
Translated by mura
I am happy to know that the item was delivered to you safe.

1) I am glad that you like the item.
2) I would be happy if you like the item.
A) I would appreciate it very much if you give a positive feedback for me.
B) I am very glad that you gave me a positive feedback. Thank you.
Please visit my shop hereafter also.
*If you are looking for Japanese goods, please be free to ask me via e-mail.
I’ll be willing to help you looking for these goods.


Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
227letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.43
Translation Time
16 minutes
Freelancer
mura mura
Starter
翻訳歴8か月