Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I understand! I will declare a low price to avoid incurring custom duties...

This requests contains 69 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( primrosehill ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by hayato1015 at 09 Mar 2013 at 01:51 4217 views
Time left: Finished

わかりました!

関税がかからないように、安く値段を申告して送りますね。

大丈夫です。

何も心配しないでください。

アルゼンチンは関税が高いですか?

I understand!

I will declare a low price to avoid incurring custom duties.

It will be fine.

Please do not worry.

Are the customs duties in Argentina high?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime