Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I sell sports category items at Yahoo and Amazon in Japan. I ofen ...

This requests contains 118 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , transcontinents ) and was completed in 0 hours 46 minutes .

Requested by logo at 08 Mar 2013 at 21:53 1131 views
Time left: Finished

こんにちは。
私は、日本のyahooやamazonでスポーツのカテゴリ商品を売っています。

御社の商品はAやBをよく売っています。

私の顧客層に御社の商品はマッチしていますので、これからも継続的に御社の商品を売りたい。

新規取引をお願いします。

Hello.
I sell sports category items at Yahoo and Amazon in Japan.

I ofen sell your items A and B.

Your items match my customers' needs, so I'd like to continuously sell your items.

Please consider new business with me.

Client

Additional info

メーカーへの契約依頼です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime