Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I sell sports category items at Yahoo and Amazon in Japan. I ofen ...

Original Texts
こんにちは。
私は、日本のyahooやamazonでスポーツのカテゴリ商品を売っています。

御社の商品はAやBをよく売っています。

私の顧客層に御社の商品はマッチしていますので、これからも継続的に御社の商品を売りたい。

新規取引をお願いします。
Translated by transcontinents
Hello.
I sell sports category items at Yahoo and Amazon in Japan.

I ofen sell your items A and B.

Your items match my customers' needs, so I'd like to continuously sell your items.

Please consider new business with me.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
118letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.62
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...