Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for checking the stock. I would like to purchase them all. I also...

This requests contains 127 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( violet , primrosehill , eavintho_1121 ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by kenchan at 08 Mar 2013 at 11:44 3098 views
Time left: Finished

在庫確認ありがとうございます。
すべて購入します。
それと前回商品受け取り時にインボイスがついてなくてかなり高い関税を請求されました。

今回は下記のような形で簡単でいいのでインボイスとして梱包の箱につけておいてもよろしいでしょうか?

ご協力よろしくお願いします。

Thank you for checking the stock.
I would like to purchase them all.
I also want you to know that I was charged pretty expensive customs duties as it didn't come with the invoice at the reception of the goods last time.

Would you please attach an invoice, even something simple like the following form, on to the carton?

Thank you for your cooperation in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime