Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] All items currently shown on our website are in stock. If we are unable to s...

Original Texts
All items currently shown on our website are in stock. If we are unable
to ship the items to Japan due to shipping restrictions, we will be in
touch with you after you placed the order.

As our delivery time starts from the moment an order is accepted, it
includes a 48 hour period where your items will be processed and
dispatched by our warehouse. Once it has been shipped, our shipping
partner DHL aims to deliver the items to you in 4-5 working days.

Translated by yyokoba
弊社ウェブサイトに現在表示されている商品は全て在庫がございます。もし発送規制により日本にお送りできない商品が出てきましたら、ご注文後にご連絡させていただきます。

弊社の発送時間はご注文が受理された瞬間にスタートし、48時間以内に商品が処理され、弊社の倉庫から出荷されます。いったん発送されましたら、弊社の配送パートナーであるDHLが4から5営業日以内を目標として配達します。
3_yumie7
Translated by 3_yumie7
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
911letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$20.505
Translation Time
23 minutes
Freelancer
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact