Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. The list is great! very easy to understand. I pla...

Original Texts
ご連絡ありがとう!
リスト最高です!!とてもわかりやすいです。
私の仕入は主に毎月、1日と16日です。
ですので、リストが必要な際はこちらからご連絡しますね。
次回16日に仕入をしますので、近いうちにリストアップしてPullmanに送ります。
また、Skypeでリクエストを送りましたので確認お願いします。
支払いはpaypalでいいですか?
また、フロリダまでの到着時間はどのぐらいですか?
Translated by yyokoba
Thank you for contacting me!
The list looks great! It is very easy to understand.
I usually purchase my stock on the 1st and 16th of every month, so I will contact you when I need the list.
I will be purchasing next on the 16th so I will make a list and send it to Pullman soon.
Also, I sent a request via Skype so please check.
Can I pay through PayPal?
And how long does it take to arrive at Florida?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
189letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.01
Translation Time
25 minutes
Freelancer
yyokoba yyokoba
Senior
日本語<>英語