Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I can do $21 and split the shipping cost to Florida if you were to purchase 5...
Original Texts
I can do $21 and split the shipping cost to Florida if you were to purchase 50 units.
Sound fair?
Amazon is 12 ft long and ours is 9 ft. Ours has two right angle plugs, Amazon has 1 right angle and 1 straight.
Please provide the size breakdown and the shipping address. Is it a business or residentail address?
If you want to provide me a list of Petzl products you are interested in, I will get you pricing.
I will also give you pricing for some of the more popular Black Rapid products.
Are you reselling on Amazon Japan?
Sound fair?
Amazon is 12 ft long and ours is 9 ft. Ours has two right angle plugs, Amazon has 1 right angle and 1 straight.
Please provide the size breakdown and the shipping address. Is it a business or residentail address?
If you want to provide me a list of Petzl products you are interested in, I will get you pricing.
I will also give you pricing for some of the more popular Black Rapid products.
Are you reselling on Amazon Japan?
Translated by
oier9
もしあなたが50台を購入するなら、21ドルにすることも、フロリダへの郵送料を分割することもできます。
公平でしょう?
Amazonのは長さ1 2フィートで、私達のは9フィートです。私達のは直角プラグが2つで、Amazonは直角プラグが1つです。
サイズの内訳および船積みの住所を入力してください。それが企業用のもしくは自宅の住所ですか?
あなたが興味を持っているPetzl製品のリストをお送りいただければ、価格設定をお知らせします。
より人気のBlack Rapid製品についてもいくつか価格設定を提供します。
あなたはアマゾンジャパンで転売されていますか?
公平でしょう?
Amazonのは長さ1 2フィートで、私達のは9フィートです。私達のは直角プラグが2つで、Amazonは直角プラグが1つです。
サイズの内訳および船積みの住所を入力してください。それが企業用のもしくは自宅の住所ですか?
あなたが興味を持っているPetzl製品のリストをお送りいただければ、価格設定をお知らせします。
より人気のBlack Rapid製品についてもいくつか価格設定を提供します。
あなたはアマゾンジャパンで転売されていますか?