[Translation from Japanese to English ] This is a continuation of my previous message. I would like to purchase more...

This requests contains 129 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lisa55 , yyokoba ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by taruto620w at 07 Mar 2013 at 03:14 18037 views
Time left: Finished

先程送ったメッセージの続きです。
私は追加であなたからこの商品を買いたいと思っているので、よろしければその時に今回足りなかった40箱を一緒に送ってください。

まだこの商品の在庫を持っていますか?

あなたがまだこの商品の在庫を持っているのなら、私は今すぐに買います。

This is a continuation of my previous message.
I would like to purchase more of this item, so if it is not a problem, please send the missing 40 boxes as well.

Also, do you still have this item in stock?

If you still have the item in stock, I would buy some immediately.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime