Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Sorry but I can’t sell them for lower than 225 each including shipping at thi...
Original Texts
Sorry but I can’t sell them for lower than 225 each including shipping at this time for a small quantity. If you order 20+ heads, I can sell them for $200 each including shipping but that is the lowest I can go on a large quantity.
If that price is acceptable I can order however many you want and it should take a few days to receive from TaylorMade.
Thank you for your business
Let me know what you wish to do at this time
If that price is acceptable I can order however many you want and it should take a few days to receive from TaylorMade.
Thank you for your business
Let me know what you wish to do at this time
Translated by
transcontinents
もうしわけありませんが、現在少量で送料込み$225ではお売りできません。20個以上ヘッドをご注文いただけましたら送料込みで$200でお売りできます、ただしこれは大量にご購入いただいた場合の最安値です。
この価格でよろしければ発注いたしますが、数がありますのでTaylorMadeから取り寄せるのに数日かかります。
お取引いただきありがとうございます。
今回の件でどうされたいかご連絡お願いします。
この価格でよろしければ発注いたしますが、数がありますのでTaylorMadeから取り寄せるのに数日かかります。
お取引いただきありがとうございます。
今回の件でどうされたいかご連絡お願いします。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 422letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $9.495
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...