Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for commissioning the design competition. The deadline for decidin...
Original Texts
この度は、デザインコンペをご依頼いただきましてありがとうございます。
勝者の決定期間を過ぎております。
気に入られたデザインはございましたでしょうか。
コンペ管理画面から
【納品ファイルを許可】ボタンを押し、完了となります。
ボタンの位置に関しては添付画像を参考にしてください。
デザインの修正や納品ファイル形式などでお困りであれば、当サイトにて対応できる部分もございます。
何か不明な点があればお気軽にご相談ください。
よろしくお願いします。
勝者の決定期間を過ぎております。
気に入られたデザインはございましたでしょうか。
コンペ管理画面から
【納品ファイルを許可】ボタンを押し、完了となります。
ボタンの位置に関しては添付画像を参考にしてください。
デザインの修正や納品ファイル形式などでお困りであれば、当サイトにて対応できる部分もございます。
何か不明な点があればお気軽にご相談ください。
よろしくお願いします。
Translated by
yyokoba
Thank you for commissioning the design competition.
The deadline for deciding the winner has passed.
Have you found a design that you like?
From your competition management screen, you can push the [Accept the submission] button to complete.
Please refer to the attached image for the position of the button.
If you are having trouble with design correction or submission file type, we might be able to assist at our site.
Please do not hesitate to contact me if you have any questions or concerns.
Best Regards,
The deadline for deciding the winner has passed.
Have you found a design that you like?
From your competition management screen, you can push the [Accept the submission] button to complete.
Please refer to the attached image for the position of the button.
If you are having trouble with design correction or submission file type, we might be able to assist at our site.
Please do not hesitate to contact me if you have any questions or concerns.
Best Regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 214letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.26
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語