Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Can I order the sensor part and the connector part separately because we want...
Original Texts
センサー部分とコネクター部分を、別けて注文することはできますか。
組み立てはこちらで行うためです。
コネクターのみ別で注文することは可能ですか?
もしセンサーの線の長さを長くして欲しいと依頼した場合、
その要求は受け入れられますか?
下記5種類のセンサーのサンプルを注文します。
組み立てはこちらで行うためです。
コネクターのみ別で注文することは可能ですか?
もしセンサーの線の長さを長くして欲しいと依頼した場合、
その要求は受け入れられますか?
下記5種類のセンサーのサンプルを注文します。
Translated by
nattolover
Is it possible for us to order the sensor parts and the connector parts separately?
That is because we want to assemble them by ourselves.
And is it possible to order the connectors only?
If we ask you to use longer wire for the sensors, can you accept the request?
We place an order for five kinds of sensor samples below.
That is because we want to assemble them by ourselves.
And is it possible to order the connectors only?
If we ask you to use longer wire for the sensors, can you accept the request?
We place an order for five kinds of sensor samples below.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- 35 minutes
Freelancer
nattolover
Starter
●日英・英日翻訳、どちらとも対応します。
●丁寧に正確に訳します。よろしくお願いします。
●丁寧に正確に訳します。よろしくお願いします。