Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending the new invoice. As I can tell from the connector's ...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mini373 ) and was completed in 1 hour 9 minutes .

Requested by jajack at 04 Mar 2013 at 13:07 1571 views
Time left: Finished

新しい請求書の添付ありがとうございます

コネクタの形状や長さから判断できるので、ステッカーは必要ありません
近日中に代金を送金いたします
送金完了しましたらご連絡いたしますので、少々お待ちください。

ちなみに納期はどのぐらいですか?

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2013 at 13:24
Thank you for sending the new invoice.

As I can tell from the connector's form and length, I don't need stickers.
I will send the money in a few days.
I will contact you when I make the payment. Please wait for a while.

Incidentally, how long is the lead time?
mini373
Rating 60
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2013 at 14:16
Thank you for sending me a new invoice.

As I can tell from the shape and the size if the connector I don't need a sticker.
I will transfer the fee sometime soon.
I will let you know once the payment has been completed so please wait a little while.

By the way, when can you send me the product?
jajack likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime