Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me! Would it be possible to ship it to Japan by U...

This requests contains 119 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( naokey1113 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by sojiro3618 at 04 Mar 2013 at 06:42 996 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます!

もし可能であればUPSで日本まで配送して頂くことは可能ですか?

可能であればで良いです。私はこの大型商品を少しでも安く配送したいのです。

また、重さを概算で良いので教えて頂ければ幸いです。

よろしくお願いいたします。

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2013 at 06:59
Thank you for contacting me!

Would it be possible to ship it to Japan by UPS?

I would be happy if it could be shipped that way. I would like to ship this product at a less expensive cost, even if it is only less expensive by a little.

As well, I would appreciate it if you would let me know the weight. An approximation is fine.

Thank you in advance.
★★★★☆ 4.0/1
naokey1113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Mar 2013 at 06:55
Thank you for your contacing me!
Would it be possible to deliver the item to Japan by UPS?
If possible, I'd like you to do it. I want to transport this large item with the lowest charge.
Besides, please let me know the approximate weight of the item.
I appreciate your support. Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime