Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Will this item be sold out when the stock runs out? Do you have any plan to ...

This requests contains 115 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , naoya0111 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by xyzhide at 03 Mar 2013 at 18:28 5334 views
Time left: Finished

この商品は在庫限りでしょうか?
追加される予定はございますか?

今後もこの商品を買い進めていく予定です。
在庫がなくなった場合、代替品としてお勧めは
どの商品でしょうか?

この商品はいつまで製造されますか?

御社で製造されているのでしょうか?


Is the item stock only ?
Do you know if the item is still coming in ?

I'm planning to continue to purchase the item.
If you don't have it in stock, what would you recommend as an alternative item ?

Until when are you going to produce it ?
Is the item produced at your company?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime