Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'd like to request a shipment. Ok, I'll list up very popular products in J...
Original Texts
発送お願い致します。
では、日本で人気の高い商品をリストアップして送りますね!
dead space (1と2)が欲しいのですが、手に入れる事は難しいですか?
ご検討ください。
ではまた連絡します!
ありがとう!
では、日本で人気の高い商品をリストアップして送りますね!
dead space (1と2)が欲しいのですが、手に入れる事は難しいですか?
ご検討ください。
ではまた連絡します!
ありがとう!
Translated by
miyazaki
I'd like to request a shipment.
Ok, I'll list up very popular products in Japan and send them to you!
I would like Dead Space (1 and 2). Is it difficult to get them?
Please consider it.
I'll be in contact again.
Thank you!
Ok, I'll list up very popular products in Japan and send them to you!
I would like Dead Space (1 and 2). Is it difficult to get them?
Please consider it.
I'll be in contact again.
Thank you!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 101letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.09
- Translation Time
- 25 minutes
Freelancer
![miyazaki](https://secure.gravatar.com/avatar/0600509aad6ad84529b9f97488526060.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
英語のネイティブです。日本語能力試験N1も漢字検定3級も持っています。よろしくお願いします。
I'm a native English speaker....
I'm a native English speaker....