Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I just want to make sure of the condition of the records. Could you take some...

This requests contains 61 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , miyazaki , yyokoba ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by soundlike at 03 Mar 2013 at 10:11 3308 views
Time left: Finished

念の為レコードの状態の確認をしたいので、何枚か写真をもらえますか?
あと、レコードの状態は針飛びしないで使える状態ですか??

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Mar 2013 at 10:19
I just want to make sure of the condition of the records. Could you take some pictures of the records and send them to me?
Are those records in a good condition without jumpiness?
yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 03 Mar 2013 at 10:36
Could you send me few photos so I can check the condition of the record to be sure?

Also, does the record play without jumping?
miyazaki
Rating 68
Translation / English
- Posted at 03 Mar 2013 at 10:36
I would like to check the condition of the records, just in case. Could you send me some photos? Also, can the records be played without any skipping?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime