Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I just completed the payment. Please send them...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
先ほどご入金が完了いたしました。
前回送っていただきました住所に配送をお願い致します。
dead space3を10個お願い致します。
次回は16日に仕入をしたいと思っておりますが、
Ludoの取り扱っている商品のリストなどはありますか?
次回は$1500ほどを予定しております。
今後ともLudoとのビジネスを楽しみにしております。
ありがとう!!
先ほどご入金が完了いたしました。
前回送っていただきました住所に配送をお願い致します。
dead space3を10個お願い致します。
次回は16日に仕入をしたいと思っておりますが、
Ludoの取り扱っている商品のリストなどはありますか?
次回は$1500ほどを予定しております。
今後ともLudoとのビジネスを楽しみにしております。
ありがとう!!
Thank you for contacting me.
The payment was finished earlier.
Please send it to the same address as before.
I would like to request 10 of Dead Space 3.
I was thinking of buying on the 16th next time, but do you have a list of products that Ludo handles?
I plan to purchase about $1500 worth of products next time.
I look forward to doing business with Ludo in the future as well.
Thank you!!
The payment was finished earlier.
Please send it to the same address as before.
I would like to request 10 of Dead Space 3.
I was thinking of buying on the 16th next time, but do you have a list of products that Ludo handles?
I plan to purchase about $1500 worth of products next time.
I look forward to doing business with Ludo in the future as well.
Thank you!!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 182letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.38
- Translation Time
- 16 minutes