Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] You use old address to receive the games or use another address ? Let me know...

This requests contains 185 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , softhard ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by kouta at 02 Mar 2013 at 23:40 1217 views
Time left: Finished

You use old address to receive the games or use another address ? Let me know so that i can preapare.

Hi, send money to the email: andreacroisant@live.com
You need 10 Dead Space 3 right ?

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Mar 2013 at 00:08
ゲームの送付先は以前の住所ですか、他の宛先ですか?手配しますのでご連絡お願いします。

こんにちは、こちらのメール宛に送金してください:andreacroisant@live.com
Dead Space 3を10個お買い上げですね?
softhard
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Mar 2013 at 00:21
ゲームを受け取るのは古い住所を使われるのか、または他の住所されますか?
ご連絡いただければ、準備いたします。

やあ。このメールアドレス宛にお金を送ってね。andreacroisant@live.com
君が欲しいのは、デッドスペース3 チャプター10だったよね?
softhard
softhard- over 11 years ago
10はたぶん上のもう一人のひとが書いている数の10個が正しいと思います。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime