Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] こんにちは。moneybookersの口座に460$入金しました。 英語のページでしたので難しかったですが、なんとかできました! 色々と教えてくれてありが...
Original Texts
こんにちは。moneybookersの口座に460$入金しました。
英語のページでしたので難しかったですが、なんとかできました!
色々と教えてくれてありがとう!
すぐにお支払いをしたいと思います。
登録のメールアドレスを教えてください!
英語のページでしたので難しかったですが、なんとかできました!
色々と教えてくれてありがとう!
すぐにお支払いをしたいと思います。
登録のメールアドレスを教えてください!
Translated by
transcontinents
Hello. I deposited $460 on moneybookers account.
The page was in English and it was difficult, but I managed to do it!
Thank you for helping me a lot!
I'd like to pay immediately.
Please let me know your registered email address!
The page was in English and it was difficult, but I managed to do it!
Thank you for helping me a lot!
I'd like to pay immediately.
Please let me know your registered email address!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $2.565
- Translation Time
- 22 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...