Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Unfortunately, as a result of a recent revision of our business policies, we ...

Original Texts
Unfortunately, as a result of a recent revision of our business policies, we are no longer able to export weapon parts, weapon accessories, police or protective gear, tactical products or gear, or any items related to these type materials. We sincerely regret any inconvenience and we are happy to assist in the safe return of this item to the original seller or merchant. We are not able to ship these items to any address other than the original or merchant address. Please let us know if you can obtain a pre-paid label from the merchant in order to return this item. We request that you refrain from ordering any such items to be shipped to MyUS.com, as we will not be able to export this item to you.
Translated by zakirena
残念ですが当社の経営方針の改訂により、武器パーツ、武器アクセサリー、警察装備品、防具、戦闘用製品、及びこれらのタイプの全ての商品を輸出することができません。ご不便をおかけして大変申し訳ございませんが、本来の売り手に対する商品の安全な返品を援助することができて幸いです。当社はこれらの商品を本来の売り手に対してしか輸送できません。商品を返品する際に売り手からプリペイドラベルを受け取れるかどうか当社にお知らせ下さい。なお、MyUs.comは同様の商品をお客様に輸出できませんので、当社への同様の商品のご注文はお控え下さい。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
706letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$15.885
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
zakirena zakirena
Starter