Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for causing you troubles. I've created an account on moneybookers....

This requests contains 66 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mini373 , kawaii ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by kouta at 01 Mar 2013 at 19:46 844 views
Time left: Finished

ご迷惑をおかけしてすみません。
moneybookersのアカウントを作成しました。
やり方がいまいちわかりませんが、請求お願いします!

mini373
Rating 60
Translation / English
- Posted at 01 Mar 2013 at 20:00
I'm sorry for causing you troubles.
I've created an account on moneybookers. I don't quite understand how to use it but please make a transaction!
kawaii
Rating 60
Translation / English
- Posted at 01 Mar 2013 at 19:50
I apologize for any inconvenience.
I created an account of moneybookers.
I am not sure about how to use it, but please send them an invoice.
kawaii
kawaii- over 11 years ago
「請求お願いします!」の部分は、誰かお客様などに請求書を送るという意味と解釈して訳しました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime