Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] This amp has been setting for a few years without being used. I have it on a ...

Original Texts
This amp has been setting for a few years without being used. I have it on a test bench as you can see in the pictures and it works great and the cosmetics are still incredible. There is no major scratches or dings and the front glass looks perfect. Please let me know if you have any questions.
Translated by kaory
このアンプは数年間使用されずに組み立てられたままです。写真で確認できるように試験台に載せており、動作には問題なく、表面の化粧板は信じられないくらいに当時のままできれいです。大きなキズも凹みもなく、フロントガラスも全然キズがなく綺麗です。何か質問があればお問い合わせください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
296letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.66
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kaory kaory
Starter