Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'd like to order other items if the prices are agreeable. Please inform m...

This requests contains 99 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , transcontinents , naokey1113 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by satoru7 at 28 Feb 2013 at 17:51 2857 views
Time left: Finished

私は他の商品も価格が折り合えば、
オーダーしたいと思っています。

下記の商品価格の教えてください。

*********

私は最高の価格を期待します!

私は末永くあなたとビジネスできればうれしいです。

よろしく。

I'd like to order other items if the prices are agreeable.

Please inform mem the price of the following item.

********

I expect the best price!

I'll be happy if we can build long term business relationship.

Thank you in advance.

Client

Additional info

海外のサプライヤーに再注文のメール文です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime