Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I cannot get a hold of the seller. I'm so worried because it's an expensive i...

Original Texts
セラーと連絡がとれません。高額な商品ですのでとても不安です。
申し訳ないですが此方の商品は送っていただくのは3回目になるのですが
今回だけ此方に発送頂く訳には行かないでしょうか?
どうか宜しくお願いします。


Translated by naoya0111
I can't reach the seller. I'm so worried since it is a very expensive product. I'm afraid but would it be possible for you to ship the product to me only this time ? This is the third time that I have had your products shipped to me.
I hope you could help me solve this issue.

Best regards,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
100letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
naoya0111 naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。

このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...