Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have checked the new invoice. Thank you for your quick response. As for...

This requests contains 125 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , yyokoba ) and was completed in 0 hours 49 minutes .

Requested by eirinkan at 27 Feb 2013 at 10:58 2575 views
Time left: Finished

新しいインボイスは確認済みです。
素早い対応をありがとうございます。

Xに関しては、サンプルを2個購入します。
サイズ:Medium
色:Black

あなたは他にもいろいろなブランドの商品を仕入れられますか?
例えば以下のブランドを仕入れることは可能でしょうか?

I have checked the new invoice.
Thank you for addressing it quickly.

Regarding X, I would like to purchase 2 samples.
Size: Medium
Color: Black

Can you stock products from various other brands?
For example, can you stock the brands listed below?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime