Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have checked the new invoice. Thank you for your quick response. As for...
Original Texts
新しいインボイスは確認済みです。
素早い対応をありがとうございます。
Xに関しては、サンプルを2個購入します。
サイズ:Medium
色:Black
あなたは他にもいろいろなブランドの商品を仕入れられますか?
例えば以下のブランドを仕入れることは可能でしょうか?
素早い対応をありがとうございます。
Xに関しては、サンプルを2個購入します。
サイズ:Medium
色:Black
あなたは他にもいろいろなブランドの商品を仕入れられますか?
例えば以下のブランドを仕入れることは可能でしょうか?
Translated by
yyokoba
I have checked the new invoice.
Thank you for addressing it quickly.
Regarding X, I would like to purchase 2 samples.
Size: Medium
Color: Black
Can you stock products from various other brands?
For example, can you stock the brands listed below?
Thank you for addressing it quickly.
Regarding X, I would like to purchase 2 samples.
Size: Medium
Color: Black
Can you stock products from various other brands?
For example, can you stock the brands listed below?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 125letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.25
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語