ギターの販売、代理店の紹介について
初めまして
私は日本で輸入商品を販売しているmasaki sato と申します。
御社で製造されておりますギターを販売もしくは代理店を紹介してもらえないでしょうか?
右側の配線が断線し完全に音が聞こえない状態です。初期不良だと思われるので交換または返金をお願いいたします。
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2013 at 01:49
Regarding the sale of guitars and some distributors
Hello,
My name is Masaki Sato, and I sell imported goods in Japan.
I wonder if I can buy your guitars from you, or if you can introduce some distributors who can sell your guitars to me.
The right hard-wiring is connectedness, so there is no sound at all.
I believe it is incipient failure, so please send me a replacement item or give me a refund.
Thank you in advance.
Hello,
My name is Masaki Sato, and I sell imported goods in Japan.
I wonder if I can buy your guitars from you, or if you can introduce some distributors who can sell your guitars to me.
The right hard-wiring is connectedness, so there is no sound at all.
I believe it is incipient failure, so please send me a replacement item or give me a refund.
Thank you in advance.
★★★★☆ 4.0/1
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2013 at 05:30
Regarding guitar sales or a distributor
Hello.
My name is Masaki Sato and I run a business of selling imported goods in Japan.
I am wondering if you can sell me your company's guitars or refer me to a distributor.
The wiring on the right side is broken and it is completely silent. It appears to be an initial failure, so please exchange or refund.
Hello.
My name is Masaki Sato and I run a business of selling imported goods in Japan.
I am wondering if you can sell me your company's guitars or refer me to a distributor.
The wiring on the right side is broken and it is completely silent. It appears to be an initial failure, so please exchange or refund.
The right hard-wiring is disconneced(←connectedness), so・・・に変更してください。