Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You had great holidays! I’m glad to hear that! I’m looking forward to your ...

This requests contains 62 characters and is related to the following tags: "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , primrosehill ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nagomi at 25 Feb 2013 at 14:53 31565 views
Time left: Finished

素晴らしい休暇を過ごせたようですね!
よかった!
明日のメール、お待ちしています。
荷物を出すのは早めにしてくださいね?
よろしく。

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 25 Feb 2013 at 14:59
You had great holidays!
I’m glad to hear that!
I’m looking forward to your mail tomorrow.
Please ship the item as soon as possible.
Thank you.
primrosehill
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Feb 2013 at 14:59
I'm glad to hear that you had a wonderful vacation!
I'm looking forward to your mail tomorrow.
I would appreciate if you could dispatch the goods as soon as you could.
Thank you in advance.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime