Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] You had great holidays! I’m glad to hear that! I’m looking forward to your ...
Original Texts
素晴らしい休暇を過ごせたようですね!
よかった!
明日のメール、お待ちしています。
荷物を出すのは早めにしてくださいね?
よろしく。
よかった!
明日のメール、お待ちしています。
荷物を出すのは早めにしてくださいね?
よろしく。
Translated by
translatorie
You had great holidays!
I’m glad to hear that!
I’m looking forward to your mail tomorrow.
Please ship the item as soon as possible.
Thank you.
I’m glad to hear that!
I’m looking forward to your mail tomorrow.
Please ship the item as soon as possible.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 62letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $5.58
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...