Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I received the item, but this is not what I ordered. Also, on the enclosed i...

This requests contains 167 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shoko , transcontinents ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by yuu1 at 24 Feb 2013 at 18:49 876 views
Time left: Finished

商品が届きましたが、これは私が購入した物ではありません。
また、同封していたインボイス(明細書)には、
ORDER# 100119155、宛名:LOGAN WILLS
と記載されていたので、発送先をそちらの方と間違えているのだと思います。

私はどうすればよろしいでしょうか?
可能であれば、商品をすぐに再送して欲しいです。

確認をお願い致します。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2013 at 18:54
I received the item, but this is not what I ordered.
Also, on the enclosed invoice (statement) it said,
ORDER# 100119155, TO:LOGAN WILLS
so I think you sent the item to a wrong person by mistake.

What should I do with this?
If possible, I'd like you to send my item immediately.

Please kindly check, thank you.

★★★★☆ 4.0/1
shoko
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Feb 2013 at 19:04
I've received an item, but it was not what I had ordered.

Since the invoice says ORDER# 100119155、TO:LOGAN WILLS,
I'm afraid that it was delivered to wrong place.

What should I do? I'd like you to send me again what I ordered as soon as possible.

I hope you will check it.
yuu1 likes this translation
★★★★☆ 4.5/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime