Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. The parcel with this tracking number is kept at the post office in US...
Original Texts
こんにちわ、
こちらの問い合わせ番号の荷物がアメリカの郵便局(92571)で保管されている状態です。
日本からはアメリカの郵便局に問い合わせができません。
なので9pmaveさんの方から保管している商品を受け取れるように問い合わせしていただけませんでしょうか。
こちらの問い合わせ番号の荷物がアメリカの郵便局(92571)で保管されている状態です。
日本からはアメリカの郵便局に問い合わせができません。
なので9pmaveさんの方から保管している商品を受け取れるように問い合わせしていただけませんでしょうか。
Translated by
transcontinents
Hello.
The parcel with this tracking number is kept at the post office in US (92571).
We cannot make inquiry to the post office in US from Japan.
Therefore, please kindly make inquiry from 9pmave regarding the delivery of the parcel kept at the post office.
The parcel with this tracking number is kept at the post office in US (92571).
We cannot make inquiry to the post office in US from Japan.
Therefore, please kindly make inquiry from 9pmave regarding the delivery of the parcel kept at the post office.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 127letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.43
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...