Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Please $43.35 U.S. Dollars to our paypal account Paypal e-mail is [e-mail ad...
Original Texts
Please $43.35 U.S. Dollars to our paypal account
Paypal e-mail is [e-mail address removed], amazon might censor that, so here it is in another format
[e-mail address removed].
Send me the paypal transaction ID when you sent the funds. We have not shipped this product out yet.
______________________________________________________
Your item has been refunded because there was issue with shipping.
______________________________________________________
Thank you for contacting us. Our office hours are Monday-Friday 8AM - 4PM EST. We will respond to your inquiry very soon. If you are inquiring about an order please make sure you provide your order # and any additional details to help expedite your inquiry.
Paypal e-mail is [e-mail address removed], amazon might censor that, so here it is in another format
[e-mail address removed].
Send me the paypal transaction ID when you sent the funds. We have not shipped this product out yet.
______________________________________________________
Your item has been refunded because there was issue with shipping.
______________________________________________________
Thank you for contacting us. Our office hours are Monday-Friday 8AM - 4PM EST. We will respond to your inquiry very soon. If you are inquiring about an order please make sure you provide your order # and any additional details to help expedite your inquiry.
Translated by
transcontinents
弊社PayPalアカウントまで$43.35米ドルでお支払ください。
PayPalメールアドレスは(メールアドレスは削除されました)です、Amazonの検閲に引っかかるかもしれませんので、別のフォーマットもお送りします。
(メールアドレスは削除されました)
お支払が完了しましたらPayPal取引IDをお送りください。商品はまだ発送しておりません。
______________________________________________________
お客様の商品は発送に問題が発生したため返金されました。
______________________________________________________
ご連絡ありがとうございます。弊社の営業時間は月~金、東部標準時間の午前8時~午後4時となっております。お問い合わせには順次回答させていただきます。ご注文に関するお問い合わせをいただく際、迅速な対応のためご注文番号と詳細をご用意いただけますと助かります。
PayPalメールアドレスは(メールアドレスは削除されました)です、Amazonの検閲に引っかかるかもしれませんので、別のフォーマットもお送りします。
(メールアドレスは削除されました)
お支払が完了しましたらPayPal取引IDをお送りください。商品はまだ発送しておりません。
______________________________________________________
お客様の商品は発送に問題が発生したため返金されました。
______________________________________________________
ご連絡ありがとうございます。弊社の営業時間は月~金、東部標準時間の午前8時~午後4時となっております。お問い合わせには順次回答させていただきます。ご注文に関するお問い合わせをいただく際、迅速な対応のためご注文番号と詳細をご用意いただけますと助かります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 705letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $15.87
- Translation Time
- 30 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...