Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I really like 2013SS, it's such a wonderful item, too. Thank you for invitin...

This requests contains 107 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by sakeroad at 22 Feb 2013 at 16:57 1271 views
Time left: Finished

2013SSもとても素敵な商品で気に入っています。
東京へのご招待頂きありがとうございます。
大変残念なことに、私の住んでいる場所と東京とでは距離があり行くことができません。
次のコレクションもとても楽しみにしています。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Feb 2013 at 17:02
I really like 2013SS, it's such a wonderful item, too.
Thank you for inviting me to Tokyo.
Unfortunately, I live far from Tokyo and cannot go there.
I'll be looking forward to the next collection.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Feb 2013 at 17:19
I also liked 2013SS very much!

Plus, I appreciate your invitation to Tokyo.
I am sorry, however, I cannot make it as my place is too far from Tokyo.

I am looking forward to your next collection.

Have a nice day.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime