Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Please note that we will be launching our Opn Payments Platform that will all...

This requests contains 396 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , kaory , junishikawa ) and was completed in 4 hours 56 minutes .

Requested by koarasleep at 13 Dec 2010 at 06:13 1057 views
Time left: Finished

Please note that we will be launching our Opn Payments Platform that will allow companies to create their own payment platforms (and partner program) using Visa, MasterCard and SWIFT. We will be launching this during the course of Q1/2011. Meanwhile we would like to invite you to participate in the BETA launch of our P2P paylet by logging in and registering on the following website:
www.abc.com

当社はビザ、マスターカード、SWIFTを使用して、会社が支払いプラットフォーム(およびパートナー・プログラム)を作制可能なOpn支払いプラットフォームを始めることをご連絡します。当社は、2011年第一四半期にこのプラットフォームを始めます。それまでは、以下のウェブサイトにログインし登録して、P2P payletの試作版に加わっていただきたいと思います。
www.abc.com

Client

日本国外の便利なカードサービスを日本の企業や個人へ紹介や販売をしています。日本国外に居住されている方や海外の企業との交渉経験が豊富な方、デビットカードやバーチャルカードのビジネスに興味があるかたやビジネスパートナーとしてご協力いただける方等ご連絡をいただけると幸いです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime