Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'd like to purchase multiple units of Greatest Chips - Screw On 40pk, will y...

This requests contains 98 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , transcontinents ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by masakisato at 22 Feb 2013 at 00:53 902 views
Time left: Finished

Greatest Chips - Screw On 40pk を複数購入したいのですが、卸値で販売してもらうことはできませんか?

クライミングスクールの設営やイベントでの使用で大量に必要になります。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Feb 2013 at 00:57
I'd like to purchase multiple units of Greatest Chips - Screw On 40pk, will you sell them at wholesale price?

I'll need a lot of them to be used for setting up a climing school and events.
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 22 Feb 2013 at 00:56
I want to buy several of Greatest Chips - Screw On 40pk. Can you sell them for the wholesale price?

I need a large quantity for climbing schools and events.
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Feb 2013 at 00:59
I'd like to purchase several Greatest Chips - Screw On 40pk, and I wonder if I can get them with wholesale prices.
I need them in large quantity as I use them for setting up for climbing schools and some events use.

Client

輸入品の販売をしております。仕入先は主にアメリカです。

ですので翻訳依頼も
英語から日本語
日本語から英語が多くなります。

【翻訳内容】
商品に関する問い合わせ文、商品説明文、仕入先との取引交渉、価格交渉文の翻訳が多くなります。


Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime