Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Delivery arrangement was incomplete, and I made reshipment today. I apologiz...
Original Texts
配達手配時に付不備があり、本日再発送手続きを致しました。
大変申し訳ございませんでした。
深くお詫び申し上げます。
新しい配達通知番号はEL003622865JP(日本郵便)になります。
追伸
お詫びの気持ちとして日本伝統のお箸を2セットお送りします。
どうぞご利用ください。
大変申し訳ございませんでした。
深くお詫び申し上げます。
新しい配達通知番号はEL003622865JP(日本郵便)になります。
追伸
お詫びの気持ちとして日本伝統のお箸を2セットお送りします。
どうぞご利用ください。
Translated by
brother346
There was defect at the time of delivery arrangement and we did the reshipment procedure today.
We are very sorry.
We apologize you deeply.
The new delivery notice number is EL003622865JP( JP Service).
PS
We send two sets of Japanese traditional chopsticks as a feeling of our apologies.
Please use them.
We are very sorry.
We apologize you deeply.
The new delivery notice number is EL003622865JP( JP Service).
PS
We send two sets of Japanese traditional chopsticks as a feeling of our apologies.
Please use them.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 132letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.88
- Translation Time
- 34 minutes
Freelancer
brother346
Starter