Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Repeat this process every time you receive email, check all the items arrived...

This requests contains 81 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( primrosehill , transcontinents ) and was completed in 1 hour 59 minutes .

Requested by [deleted user] at 20 Feb 2013 at 23:54 1035 views
Time left: Finished

この手順をメールが届く度に行い、MyUSに届いた全ての商品を照合し、販売管理表に

色をつけ、日付を記入するという作業を行います。記入漏れが無いように注意しましょう。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2013 at 23:56
Repeat this process every time you receive email, check all the items arrived at MyUS, put color on the sales management sheet and enter the date. Please be careful not to miss out any information.
primrosehill
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Feb 2013 at 01:53
You repeat this process every time you receive a email; you color and date on the table of sales management after all the goods which arrived at MyUS are identified.
Please make sure that there are no omissions.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime