Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Repeat this process every time you receive email, check all the items arrived...
Original Texts
この手順をメールが届く度に行い、MyUSに届いた全ての商品を照合し、販売管理表に
色をつけ、日付を記入するという作業を行います。記入漏れが無いように注意しましょう。
色をつけ、日付を記入するという作業を行います。記入漏れが無いように注意しましょう。
Translated by
transcontinents
Repeat this process every time you receive email, check all the items arrived at MyUS, put color on the sales management sheet and enter the date. Please be careful not to miss out any information.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 81letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.29
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...