[Translation from Japanese to English ] Sorry for my late reply. I'll change the quantity to 2 pieces. Please let m...

This requests contains 46 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , transcontinents ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by eirinkan at 20 Feb 2013 at 18:46 1100 views
Time left: Finished

返信が遅れてすみません。
数量を2個に変更します。
ペイパルの手数料を含んだ金額を教えて下さい。

Sorry for my late reply.
I'll change the quantity to 2 pieces.
Please let me know the amount including PayPal fee.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime