Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thanks for your email. I appreciate your application for certificate. There...

This requests contains 105 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , transcontinents ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by trust_1 at 20 Feb 2013 at 13:57 1356 views
Time left: Finished

メール有難うございます。
証明書の申請手続きを頂き感謝いたします。
時間は十分にあるのでご安心ください。
日本の国税庁は原本を要求しますので、原本を郵送してください。
お手数をお掛けいたしますがよろしくお願い致します。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2013 at 14:02
Thanks for your email.
I appreciate your application for certificate.
There is enough time, so please don't worry.
National Tax Agency in Japan requires original copy, so please send it by post.
Sorry for taking your time, thank you in advance for your arrangements.
cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2013 at 14:01
Thank you for the email.
I am grateful for you taking the time to take care of the application for the certificate.
There is plenty of time, so please do not worry.
The Japanese tax agency requires the originals, so please send them.
I am sorry for the inconvenience. Thank you again.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime