Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. This is a request for tile manufacturer design samples. 3 patter...

This requests contains 172 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by lifedesign at 20 Feb 2013 at 13:27 1367 views
Time left: Finished

こんにちは。

タイルのメーカーの柄のサンプル依頼をお願いします。

15cm角のタイルが3パターン

9cmのコースターが10パターン

小物入れが、3パターン

の柄を添付しました。

それと、後で大丈夫なので、皆様が、丁寧に製作している様子を日本の皆様にも
お伝えしたいので、製作風景の写真をいただけますか?と聞いてもらってもいいでしょうか?

宜しくお願い致します。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2013 at 13:33
Hello.

This is a request for tile manufacturer design samples.

3 patterns for 15scm tile

10 patterns for 9cm coaster

3 patterns for accessory case

I have attached the above designs.

And it's okay to ask them later, will you ask them for a photo of pruduction site,
becasuse I want to show how you carefully produce items to people in Japan?

Thank you in advance.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Feb 2013 at 13:51
Hi,

I'd like to make a request for you to create tile samples.
I attached ① 3 patterns for 15 cm square tiles, ② 10 patterns for 9 cm coaster tiles and ③ 3 patterns for decorative boxes.

Plus, we'd like pictures of you making tiles with painstaking care so that Japanese customers can understand your effort; would you mind it? It doesn't have to be right now as it is not urgent.

Thank you.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime