Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. This is a request for tile manufacturer design samples. 3 patter...

Original Texts
こんにちは。

タイルのメーカーの柄のサンプル依頼をお願いします。

15cm角のタイルが3パターン

9cmのコースターが10パターン

小物入れが、3パターン

の柄を添付しました。

それと、後で大丈夫なので、皆様が、丁寧に製作している様子を日本の皆様にも
お伝えしたいので、製作風景の写真をいただけますか?と聞いてもらってもいいでしょうか?

宜しくお願い致します。
Translated by transcontinents
Hello.

This is a request for tile manufacturer design samples.

3 patterns for 15scm tile

10 patterns for 9cm coaster

3 patterns for accessory case

I have attached the above designs.

And it's okay to ask them later, will you ask them for a photo of pruduction site,
becasuse I want to show how you carefully produce items to people in Japan?

Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
172letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.48
Translation Time
24 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...