Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Did you find out when you will receive the item etc since then? I see you ar...

Original Texts
その後、入荷状況などは、わかりましたか。
同じ製品をebayに出品されていますが、そちらで購入すればすぐに出荷できますか。
大幅に入荷が遅れるのであれば、そちらを希望します。
550xp 18インチ ×5 まとめて購入するといくらになりますか。
できれば、ネットショップと同じぐらいの金額で購入したいです。
Translated by brother346
Did you know the receipt of goods conditions afterwards?
You exhibited the same product in ebay, but could you ship it immediately if I purchase it there?
If receipt of goods is considerably delayed, I hope for that.
How much will 550xp18 inchx5 cost when I purchase it in a mass?
I want to purchase it approximately for the same price as on the net shop if possible.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
149letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.41
Translation Time
16 minutes
Freelancer
brother346 brother346
Starter