Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Countermeasure 1. We have established a system to receive returned items, ena...

Original Texts


人員だけで考えると、旧体制の3倍の体制で望むつもりです。
出品・出荷・サポート体制に、二重チェックをする仕組みを取り入れました。

問題の発生確率は、著しく低下すると確信しております。



以上が、詳細な改善案です。
販売権限停止の解除をお願いします。
Translated by 1212an_
As for our staff administration , we will increase three times the number of staff for conducting our business.
We adopt the dibble-check system for setting items up, shipping and supporting.
We confident that the possibility of happening problem will be remarkably low.
this is detail of our improvement plan.
So,Please remove our suspending business.
yuko1201
Translated by yuko1201
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1005letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$90.45
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
1212an_ 1212an_
Starter
Translation experience 4year
English→Japanese
Japanese→English
Chinese→Jap...
Freelancer
yuko1201 yuko1201
Starter
自動車メーカーの翻訳者として就業中。