Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Our products are delivered to all over the world from Japan. Please feel fr...

This requests contains 142 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( chipange ) and was completed in 1 hour 14 minutes .

Requested by [deleted user] at 18 Feb 2013 at 16:48 3424 views
Time left: Finished

当社の商品は日本から世界へ向けて発送しています!ご不明な点は英語でお気軽にお問い合わせください。製品の修理保証はメーカーへ直接お問い合わせください。当社での修理、初期不良対応を行う場合は返送料負担してください。英語の取扱説明書はメーカー公式サイトから直接ダウンロードする事が可能です。

Our products are delivered to all over the world from Japan.
Please feel free to ask any questions in English. For warranty repair, please call the manufacturer directly.

If you want us to do repair work or solve defects of product, please pay the return shipping fee. You can download an English instruction manual directly at the manufacturer's official site.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime